What Is an Idiom? Definition & 35+ Examples

Have you ever been “over the moon” or “caught between a rock and a hard place”? These phrases, puzzling to outsiders, are part of the secret code we call language, adding color and intrigue to our conversations.

Welcome to the captivating world of idioms, a fascinating linguistic phenomenon that spices up our communication and often leaves non-native speakers scratching their heads.

As we dive into this topic, we’ll unravel the mystery behind these often-baffling expressions, offering a fresh perspective on the richness and diversity of language.

Definition of Idiom

An idiom is a commonly used expression or phrase that carries a figurative meaning separate from its literal interpretation. These phrases are unique to each language, carrying a cultural or traditional essence that often stems from historical events, customs, or shared experiences.

They paint vivid pictures and add depth to language, making communication more colorful and expressive. While the words in an idiom may suggest one thing, the actual meaning is typically entirely different.

For example, the idiom “kick the bucket” doesn’t involve any physical action of kicking or a bucket but is a colloquial way to say someone has died. Thus, idioms can be quite mysterious to non-native speakers or language learners because understanding them requires familiarity not just with the language but also with the culture and context in which that language is used. They are a linguistic garnish, adding flavor to our daily conversations and written expressions.

Origin of Idiom

The term idiom can be traced back to Latin and Ancient Greek origins. The Latin word “idioma” and the Greek word “idiōma” both mean a peculiar or distinctive language or manner of speech. In its earliest use, an idiom was simply a characteristic form of speech unique to a certain group or people.

In the course of language evolution, idioms emerged as a way for speakers to convey more complex or abstract ideas in a condensed and easily understood manner. These idiomatic expressions often reflected the culture, history, and beliefs of a particular society.

Using idioms allowed people to express themselves more vividly and efficiently while also adding color and richness to their language.

Over time, idioms spread and evolved as languages mixed through trade, exploration, and conquest. Some idioms have persisted throughout the centuries, while others have faded into obscurity. Still, new idioms continue to emerge as societies change and evolve.

Today, there are thousands of idiomatic expressions in every language. They are an integral part of daily communication and can be found in various contexts, such as literature, songs, and everyday conversations. Some idioms have become so ingrained in certain languages that speakers may not even realize they are using them.

Purpose of Idiom

Idioms serve various functions in everyday communication. Their purposes range from adding color and vividness to language, expressing deeper meanings, to promoting cultural understanding.

Idioms Add Depth and Richness to Communication

Idioms are phrases that have developed specific meanings over time, often unrelated to their literal interpretation. They add depth and richness to communication by conveying complex ideas and emotions concisely. Using idioms accurately demonstrates mastery of a language as it requires understanding their non-literal meanings.

Idioms Help Language Learners Gain Insight

Idioms often reflect cultural values, beliefs, and historical events. By using these expressions, speakers can connect with others on a deeper level, as idiomatic meanings are typically shared by people with a common cultural background. In addition, learning idioms helps language learners gain insight into the culture and customs of native speakers.

Idioms Can Convey Complex Ideas in A Concise and Impactful Manner

This allows speakers to express their points more effectively, as they can use a single idiom instead of explaining the concept in detail.

Idioms Make the Language More Creative and Colorful

Employing idioms in conversation creates engagement and interest among interlocutors. They make language more creative and colorful, making conversations more enjoyable and dynamic.

Functions of Idiom in Language

Humor and Tone

Idioms play a vital role in creating humor and setting the tone of language. They often contain amusing or vivid imagery, which can bring a lighthearted feel to a conversation.

For example, when someone is described as having “a bun in the oven,” it can soften the impact of announcing a pregnancy. Additionally, idioms can convey sarcasm, irony, or other nuanced emotions that may not be effectively expressed through literal language alone.

Metaphor and Symbolism

Idioms also function as a means of conveying metaphor and symbolism in language. By using familiar phrases with deeper meanings, idioms allow for more expressive and creative communication.

For example, saying someone has “a green thumb” to represent their gardening skills uses metaphor to communicate the concept effectively.

Enhancing Expressiveness and Color

Idioms add a unique expressiveness and color to language. By packing complex meanings into a few words, they allow speakers to convey ideas or emotions in a more vivid and impactful way than literal language. For instance, saying someone “has cold feet” is a more colorful and succinct way of saying they are nervous about proceeding with an action.

This quality makes idioms a favorite tool in storytelling, casual conversations, and even in more formal contexts where a touch of creativity is desired.

Cultural Identity and Continuity

Idioms often have deep roots in a culture’s history, traditions, and shared experiences. When people use idioms that are specific to their culture or region, they express a sense of identity and belonging. Furthermore, the use of idioms helps to preserve cultural heritage, as many idioms have stories or historical events associated with them.

For example, the English idiom “barking up the wrong tree” harkens back to hunting dogs barking at the base of the wrong tree after the prey has moved.

Social Bonding and In-group Communication

Idioms can serve as a social bonding tool. Since they are often specific to certain regions, cultures, or social groups, understanding and using idioms can signal membership in a particular group. They are a form of in-group communication that can strengthen social bonds and create a sense of camaraderie.

For example, professional communities often have idioms that are specific to their line of work, contributing to a shared professional identity.

Efficiency in Communication

Idioms can make communication more efficient. They allow complex ideas to be expressed concisely, which can make speech and writing more fluent and less cumbersome.

For example, saying that someone “kicked the bucket” is much quicker and more efficient than saying they passed away after a prolonged illness. This ability to convey complex ideas quickly makes idioms an important tool in both spoken and written language.

How are idioms structured?

Idioms are typically structured as fixed expressions, where the words cannot be altered or rearranged without changing the meaning of the idiom. They often consist of a combination of words that, when taken individually, would not convey the idiomatic meaning.

There are several common structures found in idioms, including:

  • Verb + Noun: Examples include “bite the bullet,” meaning to face a difficult situation bravely, and “break the ice,” meaning to initiate conversation or social interaction.
  • Adjective + Noun: Examples include “red herring,” meaning a misleading or distracting piece of information, and “cold shoulder,” meaning to ignore or reject someone.
  • Verb + Preposition: Examples include “look forward to,” meaning to anticipate something with excitement, and “run out of,” meaning to exhaust a supply of something.
  • Noun + of + Noun: Examples include “out of the blue,” meaning to occur unexpectedly, and “piece of cake,” meaning something that is easy to accomplish.

While idioms generally follow these structures, there are exceptions and variations. Some idioms are formed using similes, such as “like shooting fish in a barrel,” meaning something is very easy.

How do idioms get their meanings?

Idioms get their meanings through historical, cultural, and linguistic factors. Many idioms have roots in cultural practices, stories, or historical events. Over time, these phrases become figurative expressions that bear a meaning separate from their literal interpretation.

One way idioms acquire meaning is through the influence of mythology or religious beliefs. For example, the idiom “Achilles’ heel” originates from ancient Greek mythology, wherein Achilles, a seemingly invincible warrior, has only one weak point – his heel. This idiom now refers to a person’s vulnerable spot or weakness.

Another factor in idiom development is the use of metaphors. Many idioms are metaphoric expressions that draw comparisons between seemingly unrelated things. For instance, the idiom “walking on eggshells” refers to the feeling of extreme caution and delicacy, as if one were literally stepping on fragile eggshells.

Language evolution also plays a role in shaping idioms. Some idioms may have begun as literal expressions that gradually took on a figurative meaning over time. As language evolves and words change, idioms can become nonsensical or obscure in their current form.

Furthermore, idioms may be derived from regional customs, slang, or linguistic peculiarities. For example, the idiom “barking up the wrong tree” is said to have roots in American frontier life, where hunting dogs were often used to chase prey up trees. In this context, the phrase would refer to a dog that chased the wrong target; now, it refers to someone pursuing a misguided course of action.

Types of Idiom

Pure Idiom

Pure idioms are expressions in which a group of words has a meaning different from the individual words’ literal meanings. Often, these idioms cannot be translated word for word into another language without losing their meaning. These are typically fixed phrases, and changing any word in the phrase often changes or loses its meaning.


  • Break a leg (meaning: good luck)
  • Bite the bullet (meaning: face a difficult situation)
  • Let the cat out of the bag (meaning: reveal a secret)
  • Hit the nail on the head (meaning: be exactly right)
  • Kick the bucket (meaning: to die)

Binomial Idiom

Binomial idioms consist of a pair of words linked with a conjunction, usually “and” or “or.” The order of these words is usually fixed, and reversing the order may result in an awkward or incorrect phrase.


  • Back and forth (meaning: moving from one place to another repeatedly)
  • Trial and error (meaning: experimenting to find a solution)
  • Fish or cut bait (meaning: make a decision whether to commit to something or abandon it)
  • Safe and sound (meaning: unharmed and secure)
  • Up and down (meaning: fluctuating or having highs and lows)

Partial Idiom

Partial idioms are phrases in which only a part of the expression is idiomatic while the other part retains its literal or regular meaning. These idioms often allow for more flexibility in terms of modifying the non-idiomatic parts.


  • Pull one’s leg (meaning: joke or tease someone)
  • Keep an eye on (meaning: watch or monitor something closely)
  • A piece of the action (meaning: a share in an activity or profit)
  • Hit the books (meaning: study)
  • Catch someone’s fancy (meaning: attract someone’s interest)

Prepositional Idiom

Prepositional idioms are phrases in which a verb is followed by a specific preposition or adverb, resulting in an idiomatic expression. The meaning of these phrases often goes beyond the literal meanings of their individual words.


  • Run out of (meaning: have no more of something)
  • Look down on (meaning: regard someone as inferior)
  • Call off (meaning: cancel an event or plan)
  • Bring something up (meaning: mention or introduce a subject)
  • Turn down (meaning: reject an offer or request)

Examples of Idiom

"A dime a dozen"
: Something very common or easy to find.
Example: These touristy trinkets are a dime a dozen in this city.
"Beat around the bush"
: To sidestep the primary matter or subject at hand.
Example: Instead of beating around the bush, Jane decided to directly tell her colleague about his mistake in the report.
"Burning the midnight oil"
: Working late into the night.
Example: She was burning the midnight oil to finish her thesis on time.
"Cut to the chase"
: To directly address the matter without unnecessary delay.
Example: We don't have much time for this meeting, so let's cut to the chase.
"Feeling under the weather"
: Feeling sick or unwell.
Example: I'm feeling a bit under the weather, so I won't be coming to work today.
"Hit the sack"
: To go to bed or go to sleep.
Example: It's been a long day. I'm ready to hit the sack.
"The last straw"
: The final problem in a series that makes the situation unendurable.
Example: His tardiness was the last straw. I had to fire him.
"Miss the boat"
: To miss out on an opportunity.
Example: He missed the boat on investing in that company before their stocks skyrocketed.
"Once in a blue moon"
: Very rarely.
Example: We only see each other once in a blue moon these days.
"Steal someone's thunder"
: To take credit for something someone else did.
Example: I was about to announce the news when he stole my thunder.
"Take it with a grain of salt"
: Not to take something too seriously or literally.
Example: I take everything he says with a grain of salt because he tends to exaggerate.
"Throw in the towel"
: To give up.
Example: After hours of trying to fix the computer, I finally threw in the towel.
"Up in the air"
: Uncertain or undecided.
Example: Our vacation plans are still up in the air.
"When pigs fly"
: Something that will never happen.
Example: He'll clean his room without being asked when pigs fly!
"The ball is in your court"
: It's your decision or responsibility to do something now.
Example: I've done all I can; the ball is in your court now.
"Bite off more than you can chew"
: To take on a task or responsibility you can't handle.
Example: By accepting two job offers, she has bitten off more than she can chew.
"Cost an arm and a leg"
: To be very expensive.
Example: This designer handbag cost me an arm and a leg.
"Cry over spilled milk"
: To be upset over something that has already happened and cannot be changed.
Example: There's no use crying over spilled milk; we need to focus on the solution now.
"Give someone the cold shoulder"
: Deliberately avoiding someone or interacting with them in a hostile manner.
Example: After their argument, Maria decided to give John the cold shoulder and didn't talk to him for the rest of the week.
"Have a change of heart"
: To change one's attitude or decision.
Example: He was going to sell his house but had a change of heart at the last minute.
"In hot water"
: In trouble.
Example: He found himself in hot water after forgetting his wife's birthday.
"Kill two birds with one stone"
: To achieve two objectives with a single action.
Example: I killed two birds with one stone by stopping at the grocery store on my way home from work.
"Let sleeping dogs lie"
: To avoid stirring up old problems.
Example: I know you want to discuss the argument again, but it's better to let sleeping dogs lie.
"Off the hook"
: Freed from a difficult situation or obligation.
Example: The evidence proved his innocence, so he's off the hook.
"Put all your eggs in one basket"
: To risk everything on a single venture.
Example: Investing all your money in a single stock is like putting all your eggs in one basket.
"Raining cats and dogs"
: Raining heavily.
Example: It's raining cats and dogs. We'll have to cancel our picnic.
"Spill the beans"
: To reveal a secret.
Example: He spilled the beans about their surprise party.
"The apple of my eye"
: Someone who is cherished above all others.
Example: My youngest daughter is the apple of my eye.
"The ball's in your court"
: It is up to you to make the next decision or step.
Example: I've done all I can. Now the ball's in your court.
"Throw someone under the bus"
: To blame someone else for saving oneself.
Example: To avoid getting in trouble with the boss, he threw his coworker under the bus.
"You can't judge a book by its cover"
: You shouldn’t judge someone or something by appearance alone.
Example: He may not look intelligent, but you can't judge a book by its cover.
"A picture is worth a thousand words"
: A visual depiction can convey something more clearly than words can.
Example: Instead of explaining what happened, let me show you the photos - a picture is worth a thousand words.
"Bent out of shape"
: Upset or angry.
Example: Don't get all bent out of shape; I didn't mean to insult you.
"Get your act together"
: Start to organize yourself so that you do things in an effective way.
Example: You need to get your act together and start meeting deadlines.
"Hold your horses"
: Be patient.
Example: Hold your horses! We'll leave as soon as I'm ready.

Why Idioms Are Important

Enhancing Language Expression

Idioms play a crucial role in enriching a language and making it more expressive. They add color and vibrancy to speech, enabling speakers to convey complex ideas or emotions using short, well-known phrases.

Additionally, idioms help to create a sense of belonging among native speakers by reflecting their shared cultural experiences and values.

Facilitating Cross-Cultural Communication

Understanding idioms can greatly improve cross-cultural communication. They provide insights into the beliefs, customs, and thought processes of a particular community. When non-native speakers learn idioms, they are better equipped to appreciate the nuances of conversations in that language, enabling smoother and more effective communication.

Promoting Creativity and Language Development

Idioms also foster creativity and language development. Both children and adults who are exposed to new idioms and learn to use them correctly can expand their vocabulary and enhance their verbal skills.

Furthermore, idioms can serve as a creative writing tool, allowing authors to make their work more engaging and relatable for their readers.

Frequently Asked Questions

Can idioms change over time?

Yes, idioms can and do change over time, much like the language they’re a part of. The evolution of idioms often reflects changes in a society’s values, beliefs, and practices. For instance, as new concepts and phenomena emerge, new idioms are created to describe them.

Meanwhile, some old idioms may fall out of use because they no longer resonate with people or because they reference outdated technology, practices, or ideas. Furthermore, the meanings of existing idioms can shift or expand over time, reflecting changes in cultural or societal understanding.

However, even as they evolve, idioms continue to provide a rich, colorful way of expressing ideas, emotions, and experiences. Their resilience and adaptability contribute to their ongoing relevance and use in language.

Are idioms specific to certain languages?

While the concept of idioms is universal, specific idioms are indeed unique to certain languages. Each language has its own set of idioms that have been shaped by its cultural, historical, and societal contexts.

This means that while English speakers might “let the cat out of the bag” to accidentally reveal a secret, a Spanish speaker would “spill the beans” (“derramar los frijoles”). Though the figurative meanings are similar, the idioms themselves are quite different.

Similarly, an idiom in one language might not have a direct equivalent in another language, making idioms challenging but fascinating for language learners. Understanding idioms is a key part of achieving fluency in a language, as it involves both linguistic knowledge and cultural understanding.

Are idioms used in formal writing?

While idioms are commonly used in informal speech and writing to add color and expressiveness, they are typically used sparingly in formal writing. The main goal of formal writing is to convey information clearly and concisely.

As idioms often have figurative rather than literal meanings, they can potentially create confusion or ambiguity, which formal writing seeks to avoid. Furthermore, idioms can be seen as informal or colloquial, which may not fit with the tone of formal writing.

However, there are exceptions, and a well-chosen idiom used judiciously can sometimes enhance a piece of formal writing, adding a touch of creativity or a strong, vivid image. But generally, it’s best to use idioms in formal writing only when they serve a clear purpose and their meaning will be readily understood by the intended audience.

Do idioms make the language more difficult to learn?

Idioms certainly add a layer of complexity to language learning. The primary challenge is that the figurative meaning of an idiom often cannot be deduced from the literal meanings of its individual words.

For instance, a non-native English speaker might struggle to understand why “kick the bucket” means to die or why “barking up the wrong tree” signifies a misguided effort. Additionally, idioms often reflect cultural or historical nuances that might not be immediately apparent to learners outside that culture.

However, while idioms can make a language more challenging to learn, they also make it more interesting and vibrant. They offer insights into the culture and history of the language’s speakers and learning to understand and use idioms can be an engaging way to deepen one’s language skills.

Furthermore, mastering idioms can significantly enhance a learner’s ability to communicate naturally and effectively in the target language. So, although idioms may present an initial hurdle, they ultimately enrich the language-learning journey.

Do idioms exist in sign language?

Yes, idioms do indeed exist in sign language. Just as in spoken languages, idioms in sign languages are phrases or expressions that have a figurative meaning that differs from the literal interpretation of the individual signs.

These idiomatic expressions are unique to each sign language and are shaped by the cultural and societal contexts of its users.

For example, in American Sign Language (ASL), there’s an idiom that translates to “train gone” in English, which is used to mean that one has missed out on understanding something. This is similar to the English idiom “missed the boat.”

So, just as a speaker of English needs to learn the meaning of “kick the bucket” or “let the cat out of the bag,” a user of sign language needs to learn its idioms to fully grasp the richness and subtleties of the language.

Just like spoken languages, sign languages have a depth and complexity that includes idiomatic expressions, making them an integral part of human linguistic diversity.


Idioms play a significant role in language, enriching it with vivid expressions and cultural essence. They allow speakers to convey complex ideas and emotions using a few simple words.

As language evolves, idioms continue to emerge and adapt, reflecting the dynamics of society and communication. Mastering idioms is a valuable skill not only for language learners but also for native speakers seeking to enhance their understanding of their own language.

It is essential to approach idioms with an open mind and appreciate the variety they bring to languages across the globe. While some idioms may seem strange or confusing at first, they often hold fascinating stories and cultural wisdom within their phrases. As language enthusiasts delve into the realm of idioms, they have the opportunity to expand their knowledge and perception of the world around them.

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

As you found this post useful...

Share it on social media!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

Photo of author
Aerielle Ezra is an enthusiastic student of architecture who has a wide range of interests, including psychology, lifestyle, and relationships. Apart from her studies, she also likes to engage in athletic activities, particularly volleyball. When she is not playing, she spends her free time watching her preferred sitcoms or reading her favorite books, which include fiction, science fiction, fantasy, and horror.